jozhikc (jozhikc) wrote,
jozhikc
jozhikc

Category:

Тень ветра (La sombra del viento)(2001), Карлос Руис Сафон

page-2502-safon-ten
Википедия создала для этого романа самую лучшую рекламу, которую только можно придумать для книги. Она написала, что это самая успешная книга в Испании со времён "Дон-Кихота". Лучшей похвальбы книга и не может получить, тем более, испанская. Но не каталонская. Потому что как Венеция не является Италией, так и Каталония не хочет быть Испанией. А автор у нас урожденный барселонец. В подтверждение моих слов могу привести тот факт из книги, что один из героев Хулиан Каракс уезжает в Париж, а не в Мадрид.
Но роман собственно не об этом, хотя Женералитат будет проходить фоном по роману. Роман, как обычно, об обретении себя, о том, что искалеченную судьбу родителей можно исправить своей судьбой. И ещё - о книгах и Барселоне.
Эти волшебные слова: Санта-Мария-дель-Мар, Монжуик, голубой трамвай Тибидабу, Рамбла, Барселонетта - они все оживали, если вы хотя бы один раз побывали в этом замечательном городе.
И в этом великая заслуга Сафона, потому что я больше не могу припомнить ни одной книги, которая была бы посвящена ей. Таким образом Сафон встраивает свой текст в мировую интертекстуальность. Есть Стамбул Памука, Лондон Акройда, Венеция Казановы, Петербург Достоевского и Белого и, конечно же, конечно же, Париж Гюго.
Именно на него в первую очередь указывает автор так явно вставляя в текст чернильную ручку Монтблан, которой якобы Гюго писал. Но Гюго даёт нам Париж со всей его многовековой историей, а Сафон - лишь первую половину двадцатого века, и то через мытарства персонажей. Гюго объяснил бы нам нам всё до последней мелочи про Женералитат и анархистов, Сафон - лишь упоминает о них. Может быть, потому что сейчас мы уже живём в мире всепланетарного интернета и гиперссылок, и нам достаточно щёлкнуть по этой ссылке, чтобы узнать о загадочном Женералитате всё-всё-всё. Так что Сафон спорил не с Сервантесом, но с Гюго.
Впрочем Сафон вступает в диалог и с другим великим - с Диккенсом. И делает это через слугу Даниэля (главного героя) Фермина Ромеро де Торреса, который так похож на Сэма Уэллера, слугу мистера Пиквика, вплоть до его собачьей верности, вплоть до яркой манеры разговора. И каждый в Англии появилось слово "уэллеризмы", так в Каталонии может появиться - "ферминизмы". Пример? Пожалуйста: "Женщин не знает никто, включая Фрейда и их самих"!
На этом, пожалуй, я закруглюсь, потому что тяжело писать и тексте и не спойлерить.
Вердикт: читать обязательно!
Tags: Барселона, Карлос Руис Сафон, Каталония, книги
Subscribe

  • "Дом на набережной" Юрия Трифонова

    Юрий Трифонова всегда интересовало течение времени, следовательно, память. Когда нет памяти, не существует времени. И самый знаменитый его роман,…

  • От Монжуика до Тибидабу, Барселона

    Originally published at Travel with Jozhikc. Please leave any comments there. Barcelone Des pavés, du soleil, des visages Un…

  • Голос Блока

    На днях наткнулся во Вконтакте на аудиозапись блоковских "Шагов коммандора". Было подписано, что читает автор. Ну, Контакту верить нельзя,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments